lunes, 27 de enero de 2014

LA CHATA DE LA SIERRA

El Arcipreste va de viaje por la sierra de Guadarrama donde se cruza sucesivamente con cuatro serranas que le obligan a mantener con ellas relaciones íntimas. Esto es una parodia de las pastorelas provenzales (idealización del caballero, la dama y el enamoramiento a primera vista, siguiendo las leyes del amor cortés), las damas son feas, forzudas, muy masculinas y se mueven siguiendo los impulsos de su apetito sexual. La primera serrana va armada con una honda, se echa al Arcipreste al hombro y se lo lleva a su cabaña para forzarlo.

Provar todas las cosas el apóstol lo manda**: 950
fui a provar la sierra, e fis loca demanda:
luego perdí la mula, non fallava vianda,
quien más de pan de trigo busca, sin seso anda.
El mes era de março, día de Sant Meder 951
pasado el puerto Loçoya fui camino prender
de nieve e de graniso non ove do me absconder
quien busca lo que non pierde, lo que tien debe perder**(62).
Ençima de este puerto vime en rebata, 952
fallé una vaquerisa çerca de una mata:
preguntele, quién era respondiome la chata:
«Yo só la chata resia, que a los omes ata(63). »
Yo goardo el portadgo et el peage cojo, 953
»el que de grado me paga, non le fago enojo,
»el que non quiere pagar, priado lo despojo;
»págame, si non verás, cómo trillan rastrojo.
» detúvome el camino, como era estrecho, 954
una vereda estrecha, vaqueros la avían fecho,
desque me vi en coyta, arresido, mal trecho,
«Amiga», díxel', «amidos fase el can barbecho,
»déxame pasar, amiga, darte he joyas de sierra, 955
»si quieres, dime quáles usan en esta tierra,
»ca, segund es la fabla, quien pregunta non yerra,
»et por Dios dame posada, que el frío me atierra.
» Respondiome la chata: «Quien pide non escoge, 956
»prométeme que quiera antes que me enoje,
»non temas, si m' das algo, que la nieve mucho moje
»conséjote que te avengas antes que te despoje.
» Como dise la vieja quando bebe su madeja; 957
«Comadre, quien más non puede amidos morir se dexa.
» Yo desque me vi con miedo, con frío e con quexa
mandele pancha con broncha e con çorrón de coneja,
echome a su pescueso por las buenas respuestas, 958
et a mí non me pesó, porque me llevó a cuestas:
escusome de pasar los arroyos et las cuestas,
fis' de lo que y pasó las copras de yuso puestas.

  Este fragmento llamado la chata de la sierra pertenece a la obra Libro De Buen Amor creada por Juan Ruiz, Arcipreste de Hita. Como en Juan Ruiz es normal, vuelve a utilizar la cuaderna vía, por lo que testá compuesto por cuatro versos alejandrinos, estos son de arte mayor y a su vez están agrupados en seis estrofas. 
Como hemos podido también observar en otros fragmentos de esta obra, predomina el uso coloquial, aunque en este en concreto utiliza un lenguaje de la época por lo que puede costar su interpretación, aparece el empleo de primera persona.
Podemos apreciar el empleo de figuras como la hipérbole o de algunos pequeños refranes. 


.

LIBRO DE BUEN AMOR

1.- ¿De dónde procede el título con el que actualmente conocemos la obra?
    El título actual de la obra procede de Menéndez Pidal que en 1898, después de leer el propio libro, comprendió que era el mejor título, al basarse sobre todo en la cuaderna 933b, cuyo primer hemistiquio reza  «'Buen Amor' dixe al libro». También podríamos destacar sobre él el uso de `de´ y no `del´: El libro DE Buen Amor. La utilización de este `de´se utiliza simplemente para darle más propiedad al título y realzarlo más.

2.-¿Qué quiere decir "Lenguaje de inversión propio de la E.M. y el Renacimiento?
 Quiere decir que es propio de la Edad Media y el Renacimiento, por lo que en el libro se enmarcaría con facilidad, mostrando lo que es permisible para ejemplificar en sentido contrario.


3.-¿Por qué es el libro un ejemplo de originalidad?

Se considera un ejemplo de originalidad ya que en el libro refleja la visión del Arcipreste de Hita de la figura femenina relacionado con el trato misógino propio de la Edad Media y también de los tópicos sobre la belleza de esta época. Actualmente podemos considerar este libro como una gran parodia humorística.


4.- Analiza en el siguiente fragmento (con la ayuda de tu libro de texto) las características de estilo  propias de la obra que analizamos y su intencionalidad.

El poema es un fragmento que pertenece al Libro De Buen Amor, cuyo escritor fue Arcipreste de Hita.
  Personalmente creo que tiene una intencionalidad humorística ya que en vez de muchachas jóvenes y lozanas, en este caso el autor aconseja buscar a mujeres de avanzada edad ya que estas son más sabias y con más experiencia en la vida. 
 Seguidamente nos explica cómo son este tipo de señoras, a veces con malas intenciones, y también incluye aspectos de su físico y su psicología.
En este poema encontramos un uso coloquial y cuaderna via.


 5.-¿Cuál es el tema del fragmento? ¿Cuáles las ideas principales y secundarias que transmite?

 El tema del fragmento es las ventajas de las mujeres con avanzada edad (en temas del amor).
El tema principal del extracto son los consejos de don Amor


6.-¿Qué estructura métrica tiene? ¿De qué corriente literaria propia de la E.M: es este tipo de estrofa?
 podemos dividir el fragmento en seis estrofas, cada una de ellas formada por cuatro versos alejandrinos (cada uno formado por dos hemistiquios con una cesura en medio) y por lo tanto es de arte mayor. En cuanto a la rima encontramos un esquema rítmico AAAA. A esta composición se le llama cuaderna vía.
7.- Coinciden estructura externa e interna en este fragmento?
    Coinciden porque la estructura externa es la propia del autor al igual que la intencionalidad que la mantiene a lo largo de todo la obra.